Встреча получилась искренней, по-семейному теплой, да она и не могла быть другой, потому что речь шла о Детской книге и живописи для Детей. Несмотря на то, что на жизнь Албертса пришлись Революция 1917 года, Первая и Вторая мировые войны, все это не ожесточило художника, а наоборот, научило ценить и дарить красоту мира и СлОва прежде всего детям. Очень к месту (и в духе творчества Кроненбергса!) пришлась трогательная история о судьбе сшитых после прочтения сказки «Пятеро котов» игрушек, рассказанная руководителем Воскресной школы Юлии Ермолаевой.
Слова благодарности неоднократно звучали в адрес Арии Ванаги, руководителя Дома-музея Аспазии в Юрмале - филиала Юрмальского городского музея, а также Илзе Саулите-Янсоне, директора Общества «Кроненбергс и друзья», внучки художника, популяризирующей творчество знаменитого дедушки внутри и за пределами Латвии. Благодаря им, а также при поддержке консульства Латвийской Республики в Пскове и мэрии города Юрмала выставка стала доступной псковскому зрителю.
Это был одновременно радостный и грустный день. Мы дополнили новыми фактами свою региональную историю культуры и одновременно попрощались с советником-руководителем Консульства Латвийской Республики в Пскове Эвией Думпе, которая много сделала для нашего города и области в плане сближения двух народов и культур. От лица всех псковичей мы сказали ей большое спасибо.
После открытия выставка сменила место экспонирования и переместилась в выставочный зал «Аквариум», чтобы стать еще доступнее и радовать псковичей до 9 августа. Все, кто не успел с ней познакомиться, имеют в запасе целый месяц! Выставка открыта в часы работы Псковской областной научной библиотеки (кроме воскресенья).
Далее – статья ученого-искусствоведа Руты Муйжниеце «Выдающийся латышский книжник» в переводе на русский язык А. Ванаги (Юрмала, Латвия) и редкий рисунок из собрания А. Кроненбергса.
Выдающийся латышский книжник
Искусство латвийской детской книги наполнено именами выдающихся писателей и не менее выдающихся художников. Среди них особое место занимает АЛБЕРТС КРОНЕНБЕРГС, потому что он не только рисовал иллюстрации к своим книгам, но и сам писал тексты. Мало кому это удавалось; вы можете назвать Яниса Яунсудрабиньша, Маргариту Ковалевскую, Маргариту Старасти.... Наверное, все?
Художественный дух Кроненбергса, пожалуй, ближе всего к Яунсудрабиньшу, чья Белая книга – это, несомненно, захватывающая история о детстве Янча в деревне, где жизнерадостное, образное послание, которое здесь является главным, дополняется только изображениями, нарисованными самим автором - умным профессиональным художником - достойными прямоты детского восприятия и «неловкости», казалось бы, детской руки.
В детских книгах Кроненбергса тексты так же важны, как и иллюстрации, или, возможно, наоборот. Они просто неразлучны. Кроме того, художник не только плавно прокручивает рассказ, но и делает это ритмичным языком, с простыми, иногда остроумными отзвуками в стихах, которые легко запомнить детям. Сколько было и сколько есть сегодня малышей, которые увлеченно читают и восторгaют слушателей (о, удивленные сверстники, о, дорогие родители!), перечитывают всего «Маленького пастушка», длинные пьесы из «Ярмарки Спрунгулмуйжа» или стих за стихом - книгу «Пятеро котов».
«Kлянусь седыми волосами -
Дрова не ходят в гости сами;
Вам, чтобы не застыть вконец,
Придется привезти дровец!».
В своих стихах Кроненбергс находит возможность выразить новые откровения и мудрость всей жизни так же просто, ясно и постоянно, как в наших народных песнях, сказках, загадках, которые художник проиллюстрировал.
Vārds, ja to tik pateikt prot,Var pat medu aizvietot
(Слово, если ты можешь его сказать, может даже мед заменить).
Vai tad kāds šo baltu dien’ dzīvo tik no maizes vien?
(Кто-нибудь в этот белый день жив ли только хлебом?).
Нечто столь же простое, ясное, основательное (так и хочется сказать – фольклорное) присутствует и в рисунках Кроненбергса. Наблюдая в жизни типы простых людей, иногда - весьма характерных, художник точно передает их движения и действия либо в бытовых событиях, либо в сказочных контактах с домашними и лесными животными или сталкивая героев с самим Дьяволом.
Зрителю открывается видение мира улыбающимся, изредко подсмеивающимся над персонажами, умным человеком. Ловкость руки художника -рисовальщика плавно выводила контурную линию, только в правильно сбалансированных областях появляются более тяжелые черные вставки, a для необходимой образности и яркости всей иллюстрации - совсем немного более яркого голубого небa, теплoго желтого солнечного дискa, зеленoй травы или листвы.
Если говорить на сказочном языке, рука художника (будь то карандаш, ручка или кисть), приложенная к бумаге или холсту, может уловить его особую, нежно-мужскую искренность. Это неотразимо. Он привлек к книге молодых читателей, детей нескольких поколений, в настоящем - уже внуков и правнуков. И хотя жизнь вокруг нас стремительно и необратимо меняется, дети верят в мир Кроненбергса и сейчас, также, как и ранее, также, как они верят в сказки и до сих пор любят их.
Представление Кроненбергса о жизни, его восприятие мира во многом основано на среде простого, хорошего труда и повседневных традиций юрмальчан - настоящих крестьян Слокской волости, и вырастает из нее. Но свой неповторимый, безошибочный стиль художника он развил, обучаясь в Художественной школе Блума в Риге (1903 - 1906), затем в частной мастерской Яна Розенталa (1906 - 1908), затем в Школе Императорского общества поощрения искусства Санкт-Петербурга (1911 - 1915), где, несомненно, важнейшей личностью для него из учителей является выдающийся иллюстратор русских сказок и легенд Иван Билибин.
Возможность стилизовать природные формы и как это делать - эти импульсы исходят от него. Затем Кроненбергс развивает свой собственный стиль, сначала работая в журналах, но очень скоро - в иллюстрации детских книг. Это первые издания латышской детской литературы, а теперь произведения Золотого фонда, такие как «Дневник Пастариньша» Эрнеста Бирзниекса-Упитиса, «Утро мoeй жизни» Доку Ата, детские воспоминания Аспазии и детские стихи Райниса - и это лишь некоторые из них.
Ученый-искусствовед Рута Муйжниеце