Если вы хотите узнать побольше о мэнкском или пиктском языках, а также сколько человек говорит на фарерском или фризском, то вам стоит открыть книгу «Языки мира. Германские языки. Кельтские языки» под редакцией В. Н. Ярцевой (М., 2000). Как и все издания, подготовленные Институтом языкознания РАН, это содержит всю полноту информации, имеющуюся на сегодняшний день. Кстати, из 11 кельтских языков, описанных в книге, живых (то есть на которых говорит хотя бы один носитель) осталось всего 4. Какие – узнайте сами!
Для тех, кому интересны цифры (а сколько всего языков на свете?), определенную ясность внесет проспект и словник «Языки и диалекты мира» (М., 1982). Издание, имеющее уже почтенный возраст, не утратило актуальности, поскольку было в свое время первой в мировой лингвистической науке попыткой составить список лингвонимов (языковых имен и названий), первой в истории мирового языкознания классификацией языков, диалектов и всего, на чем говорит человечество. Гордимся нашими великими специалистами Академии наук СССР! Кстати, кому является «роднёй» полабский язык? И какая книга была единственным памятником, написанным носителем полабского языка?
О том, что есть такая форма развлечения, как лингвистическое путешествие по карте мира, нам успешно доказывает профессор Алексей Алексеевич Леонтьев в книге «Путешествие по карте языков мира» (М., 1981). Небольшая по объему, но емкая по сути книжка занимательно и просто раскрывает одну из сложнейших проблем современного языкознания – типологию языков. Этому изданию также можно доверять, ибо его автор – сотрудник Института русского языка имени А. С. Пушкина. «Как лучше объяснить, что такое русский язык? Что в нем общего с венгерским, монгольским, языком бамано или языком акан, а что – совсем иное. Неповторимое? Может быть, поэтому я и решил написать эту небольшую книжку» - признается автор. Для нас естественно понимать разницу между «прыгал» и «прыгнул», «бежал» и «побежал». Глаголы совершенного и несовершенного вида нам все объясняют. А вот в языке коми на северо-востоке Европейской части России видов сразу три – временный, уменьшительный и многократный. Сета – сетла – сетышта… О чем это? Вперед, в библиотеку (в Псковскую областную научную), там на 3 этаже ждет вас эта книжка с ответом!
Дополнит наш обзор коллективная монография Института языкознания АН СССР «Принципы описания языков мира» (М., 1976). В свое время ученые задались вопросом: а можно ли описать все языки мира, используя какую-то единую универсальную методику? Как учесть специфику каждого языка при его детальном рассмотрении? Ученые предлагают несколько путей решения этой проблемы: выявляя общие черты языков (например, болгарского, албанского, румынского, гагаузского); используя словарный подход при классификации понятий в разных языках; опираясь на ареал (среду обитания) носителей языка и ряд других. Интересен опыт составления «Лингвистического атласа Франции», в котором французский язык со всеми своими диалектами предстает как пестрый ковер!.. В общем, это издание для гурманов, но иногда полезно загружать свой мозг и такой сложной информацией!
Почему отмечается День языков?
Сегодня в мире насчитывается более 7. 000 языков, 225 из которых появились в Европе. Бòльшая часть населения планеты говорит лишь на нескольких из них. У огромного количества языков только несколько тысяч носителей, а иногда – и несколько человек. Фактически на 96 % языков говорят только 4 % населения мира.
Одноязычный образ жизни часто воспринимается как норма. От половины до двух третей жителей планеты являются в некоторой степени двуязычными, значительное число - даже многоязычными. Следовательно, термин «многоязычность» намного точнее отражает действительность, чем «монолингвизм».
Причины популярности Европейского дня языков
Возможно, потому, что это единственный день в году, когда ученики видят своих учителей одетыми в костюмы других народов! Важна его обучающая функция – информационный повод для знакомства с различными языками и культурами. Многие люди в той или иной степени интересуются языками, а заучивание нескольких слов во время пробного курса становится новым увлечением!
В этот день речь идет не только и не столько о языке, на котором говорит большинство, сколько о важности и уникальности всех языков.
На официальном сайте Европейского дня языков, который собирает миллионы просмотров, регистрируется около 1300 мероприятий, проводимых в 51 стране.
Хотя большинство мероприятий организуется школами, значительное их количество координируется языковыми ассоциациями и институтами культуры. Гёте-Институт, Французский Институт вместе с другими организациями проводят встречи по всему миру и по отдельности, и совместно под эгидой EUNIC (Объединения институтов культуры стран Европейского союза).
Понятно, что прочтенная информация вряд ли сразу сделает из вас полиглота, но в любом случае знание другого языка – это интересный и обогащающий опыт!