20 февраля 2025 года Международный центр Псковской областной научной библиотеки пригласил аудиторию к разговору на тему «Что значит для тебя родной язык?». Экспертом выступила кандидат филологических наук, член Союза писателей России Татьяна Семеновна Рыжова.
Тему продиктовал приближающийся Международный День родного языка. С позволения Татьяны Семеновны мы публикуем ее стихотворение с одноименным названием, из которого понятны проблематика и ход размышлений лектора.
О чем мы размышляли в этой беседе-лекции? В первую очередь, об угрозах и опасностях для целостности русского языка. К внешним угрозам Т.С. Рыжова отнесла «иностранизацию» русского языка; к внутренним угрозам: невежество (безграмотность), примитивизм, новояз («новоязвы»), сленг и другие факторы. Каждой угрозе будет посвящена отдельная встреча.
Проблему потери национальной самоидентичности в языке Татьяна Семеновна пояснила, опираясь на строки из стихотворения Станислава Золотцева: «глаголы её – нашей речью зовутся. По-русски «язык» означает – «народ».
Регулированием процессов развития призвана заниматься языковая государственная политика, подчеркнула Т.С. Рыжова.
Как противостоять повсеместному использованию иностранной лексики в русском языке? Исчерпывающе доходчиво об этом сказал когда-то В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово - значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус».
В разговоре Татьяна Семеновна использовала стихотворения о родном языке, которые написали ее ученики, в частности, студент ПсковГУ, член Союза молодых литераторов Роман Байков.
Татьяна Семеновна сделала подробный экскурс в историю вопроса, ведь он отнюдь не праздный: как возник сначала древнерусский, а потом и литературный русский язык?
Какие слова считать исконно русскими, а какие используются в общеславянском и восточнославянском ареалах?
Далее Т.С. Рыжова рассмотрела более поздний период развития русского языка, когда в него с XIV века (в момент образования русской народности) и по настоящее время стали входить собственно русские слова.
Татьяна Семеновна показала источники пополнения новыми словами; в большинстве своем, это языки других народов.
Как отличить, какое слов является «своим» по рождению, а какое - заимствованным? Лектор предложила такую формулу: «От заимствованных исконно русские слова можно отличить по некоторым фонетическим признакам».
Интересную тему Т.С. Рыжова развила, опираясь на дискуссии о путях развития русского языка, начатые еще в 18 веке. Активно участвовал в ней, кстати, и наш великий А.С. Пушкин! Но особенно жаркой была «битва» между кружком Н. М. Карамзина, прогрессиста, новатора, защищавшего необходимость заимствования слов в иных языках, и А.С. Шишковым «со товарищи», архаистов, ретроградов, которые считали, что богатство русского языка заключается главным образом в использовании славянизмов, языка церковных книг.
Ярко и легко Татьяна Семеновна доказала, что языковой вкус эпохи нужно формировать правильной расстановкой акцентов в использовании собственных слов языка, а не созданием трендовых брендов и имиджевых луков, которые являются по сути ничем иным, как языковым дурновкусием.
С нетерпением ждем следующей беседы цикла «Языковой борщевик»!