«Международный день родного языка. Народ сето»

сето219 февраля 2025 года в Псковской областной научной библиотеке была впервые представлена информационно-музыкальная программа «Международный день родного языка. Народ сето». Она прошла в преддверии ежегодно отмечаемого 21 февраля Международного дня родного языка.

Он провозглашен ЮНЕСКО и утвержден Генеральной Ассамблеей ООН в целях поощрения языкового, культурного разнообразия и многоязычия. Один из информационных поводов этого дня – привлечение внимания к недоминирующим языкам народов мира, находящимся под угрозой исчезновения, языкам малых и коренных народов. В 2025 году День родного языка областная библиотека посвятила языку народа сето.

Языки, не имеющие собственной письменности и в прямом смысле существующие за счет устной языковой традиции, - уникальны и заслуживают самого бережного к себе отношения по причине легкости исчезновения (вместе с последним носителем). Язык сето относится к западной части финно-угорской группы уральской языковой семьи.

Кто такие сето? Если совсем кратко, то трудолюбивый народ-земледелец, встречающий каждый новый день песней. Ценность сето для русской культуры – межэтническое общение, когда одна культура заимствует лучшее у другой.

Сето сумели объединить в себе черты балтийско-финских племен и восточного славянства, язычества и православия – на свой манер. В семьях сето тщательно и детально хранятся и передаются по наследству умения, ценности, неизменность взглядов на хорошее и плохое. Этим они любопытны и интересны нам, русским, живущим с сето бок о бок много веков.

Чтобы всем участникам программы было понятно, кого они видят и для кого выступают, ведущая мероприятия, заведующая Международным библиотечным центром Наталья Митрофанова представила их друг другу. Аудиторию мероприятия составили студенты бакалавриата очной формы обучения Передовой инженерной школы гибридных технологий в станкостроении Союзного государства, действующей в структуре Псковского государственного университета, для которых знакомство с языком и культурой народа сето произошло впервые. Также на мероприятии присутствовали и активно участвовали в происходящем слушатели Академии активного долголетия.

А кто же был главным запевалой и действующими лицом? Елена Вариксоо, завуч Печорской лингвистической гимназии, педагог дополнительного образования, руководитель детского этнографического ансамбля сето «Tsirgukõsõ» («Птенцы»), специально приехала на программу в Псков и привезла с собой красивых и талантливых учеников, живо интересующихся всем, что связано с сето. Ярослав,Кочетков, Мария Власова, Мария Божанова, Дмитрий Кузьминых, Вероника Лукина, Ольга Антонова, Ева Батракова, Анна Максимова спели несколько песен, которые отражают суть сетоской души и мировоззрения. Чтобы удачно выйти замуж, сколько песен нужно знать девушке сето? Не менее 100! Есть такое понятие «Матерь песни» у сето, сочиняющая и исполняющая песни, порой прямо «на ходу».

Несмотря на то, что «главной сето Псковской области», руководителя Печорской районной общественной организации «Этнокультурное общество народа Сето», заместителя директора по работе по специальным программам музея-заповедника «Изборск» Хелью Александровны Маяк не было в этот день в зале, зрители увидели ее на экране в записи программы телеканала «Культура» «Россия, любовь моя! Духовный мир сето», где она как раз объясняла тонкости языка своего народа.

Составной частью встречи стала также выставка фотографий, отражающих жизнь народа сето на Псковщине, из фондов ФГБУК «Государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник «Изборск».

Чтобы показать, как веселятся сето, ребята пригласили желающих из зала разучить движения одного из парных танцев, которые обычно танцуют на весенне-летних народных гуляньях — кирмашах (kirmaskis). Как и сетоские песни, сетоские танцы отличаются от эстонских и русских. Их танцуют в основном женщины. Считается, что для девочки очень важно красиво танцевать. Лихо закружились по залу пары под музыку группы «Klapp», которая продвигает песенную культуру сето в современном стиле!

Как «устроены ремесла» у сето, зрители узнали из фрагментов документального фильма «Народ сету», созданного студией профессиональной фото- и видеосъемки г. Пскова «Studia-am.ru» в рамках социального проекта «Возродим культуру вместе» для Псковской региональной общественной правозащитной организации «Армянская община «Урарту» на средства гранта Администрации Псковской области социально ориентированным НКО.

Понятно, что охватить все стороны бытования сето за 1 час было невозможно, да организаторы и не ставили себе такой задачи. Всем интересующимся были предложены несколько книг из собрания Псковской областной научной библиотеки, рассказывающие о сето. В частности, одно из монументальных исследований на русском языке, «Экспедиции Музея человека в Эстонию. Борис Вильде и Леонид Зуров в Сетомаа (1937-1938)» (Санкт-Петербург, 2021). Историю и культуру Печорского края, земли Сетомаа в полевых исследованиях 1928, 1935, 1937 и 1938 гг. всесторонне зафиксировали Борис Вильде и Леонид Зуров в рамках Миссии в балтийские страны, финансируемой французским Министерством народного просвещения и Музеем человека в Париже. Исторические «вихри» разбросали архивы экспедиций во Францию, Россию и Эстонию, и понадобилось объединений усилий французских, российских и эстонских исследователей, чтобы обобщить разрозненные материалы в единое объемное повествование.

Общий итог встречи таков. Позитивная энергетика, которую излучала Е.Ю. Вариксоо и ее воспитанники, креативная подача этнографического материала, влюбленность детей в язык, песни, традиции народа сето воочию ощущались залом и сделали мероприятии незабываемым.

Фотографии с мероприятия доступны по ссылке:

https://pskovlib.ru/fotogallerei?catid=431

Мы все очень надеемся на продолжение продуктивного и взаимно интересного сотрудничества в будущем.

День памяти жертв Холокоста-2025. Послесловие к беседе

Холокост27 января 2025 года в Псковской областной научной библиотеке имени В.Я. Курбатова учащиеся старших классов Средней общеобразовательной школы №1 им. Л.М. Поземского прослушали мемориальную беседу-реквием «День памяти жертв Холокоста (1941 – 1945 гг.)».

Заведующая Международным библиотечным центром Наталья Митрофанова раскрыла понятийный ряд по теме, выделила основные направления фашистской политики геноцида в отношении отдельных народов и групп населения, уделила особое внимание морально-нравственным аспектам геноцида, привела примеры сопротивления геноциду и имена людей, помогавших спасать преследуемых; раскрыла образы бессмертных жертв Холокоста. 

Мероприятие было построено на фактическом материале книг Стефана Брухфельда «Передайте об этом детям вашим... История Холокоста в Европе 1933-1945», «Саласпилс. Забытая история. Сборник фотодокументальных свидетельств о злодеяниях немецких нацистов и их пособников в годы германской оккупации Латвии в 1941-1945 гг.» (сост. Влад Богов, 2022), повести лауреата Нобелевской премии, американского писателя Эли Визеля «Ночь» и фрагментах документального фильма «Шоа́» («Катастрофа») французского режиссёра Клода Ланцмана.

15-летним подростком Эли Визель вместе с отцом оказался узником Освенцима. Повесть «Ночь» эмоционально и фактические точно передает всю глубину трагедии, которая обрушилась на мальчика, выросшего в обстановке благополучия и любви. Каково это – смотреть вместе со взрослыми заключенными под дулами ружей охранников, как на виселице умирает 9-летний мальчик? Как забыть лица людей, чьи тела на твоих глазах превращаются в кольца дыма крематория на фоне безмолвного неба? Как остаться человеком, когда ты месяцами голодаешь, и брошенный в вагон кусок хлеба, чтобы выжить, нужно отнять у собственного отца? Как жить дальше, когда в 15 лет в тебе убили душу, чувство собственного достоинства, уважения к себе и веру в Бога?

Книга Эли Визеля предельна честна с читателем. В ней нет желания приукрасить себя в ситуации унижения, ненужного пафоса и придуманной стойкости в обстановке крайней степени бесчеловечности. В концлагере каждый борется за выживание как может, не думая больше ни о чем и ни о ком. «Здесь нет ни отцов, ни братьев, ни друзей. Каждый живет и умирает сам по себе, в одиночку», - напутствует юношу староста лагерного блока.

И все-таки, пусть маленькие и слабые, но реальные попытки помогать друг другу; слова сочувствия и поддержки, которые шепотом говорят узники теряющим веру в спасение и силы собратьям по несчастью; жертвование крохами материальных ценностей во имя других, юных и старых заключенных, - становятся теми соломинками спасения, которые помогают людям оставаться людьми.       

«Будучи единственным в своем роде, Освенцим становится точкой отсчета... Освенцим символизирует насилие, ненависть и смерть, и потому наш долг - противостоять насилию, ненависти и смерти. Освенцим отнимает у нас надежду и любовь настолько, что мы теряем волю к жизни, и поэтому мы должны утверждать надежду и любовь во имя самой жизни, на которую мы можем опереться». Это послание Эли Визеля в предисловии к книге как нельзя лучше объясняет не только смысл запечатления на бумаге «свидетельских показаний» узника лагеря смерти, но и служит напутствием будущим поколениям, как «сохранять благородство в несчастии» (это уже из «Дневника» Януша Корчака, бессмертной жертвы Холокоста).

Также важной темой 2025 года стали судьбы малолетних узников концлагеря Саласпилс в Латвии. На фоне других фактов бесчеловечности, творившихся в лагерях смерти в годы Второй мировой войны, этот лагерь стоит особняком. Для псковичей эта тема особенно болезненна, так как угнанные фашистами с родины их земляки зачастую становились узниками именно Саласпилса. В период 1943 года заключенными в нем были в основном дети в возрасте от 0 до 18 лет. Их принудительно отнимали у матерей и собирали в этом лагере.  

Нам, людям 21 века, трудно говорить о том, что невозможно себе представить. Как бы это жестко не звучало, всё произошедшее надо испытать на собственной шкуре, чтобы понять великую трагедию Холокоста.

Что чувствовали живые люди, доставая из ям трупы своих жен, детей, матерей?

Что чувствовали немецкие солдаты, совершая следующие способы убийства детей - узников лагеря Саласпилс:

- натравливание собак на узников,

- закапывание заживо в землю, 

- раздробление голов прикладами – способ, прямо предписанный инструкцией по лагерю для убийства детей «в целях экономии боеприпасов»?

Тема количества и способов умерщвления огромного количества людей в результате Холокоста является самой сложной для морально-нравственной оценки этого явления. Рассмотрению взаимоотношений палачей, жертв, работников зондеркоманд – спецотрядов, сформированных из числа лагерных заключенных, доносчиков, наблюдателей; пассивных, молчаливых свидетелей преступлений фашистов посвятил свой 9-часовой документальный фильм Шоа́» французский режиссёр Клод Ланцман. Лента состоит из интервью, которые режиссер проводил в 1974 - 1980 гг. в 14 странах с участниками событий около городка Хелмно в Польше, в концентрационных лагерях Аушвиц-Биркенау (Освенцим), Треблинка, Варшавском гетто. Чтобы хотя бы умозрительно «постоять» на стороне жертв и их палачей, школьникам были показаны фрагменты фильма, связанные с воспоминаниями узника лагеря Треблинка Абрахама Бомбы, работавшего парикмахером в «предбаннике» газовой камеры, заключенного Рихарда Глацара и офицера СС бывшей администрации концлагеря Треблинка Франца Сухомеля.  

Подробно было рассмотрено участие в спасении жертв Холокоста Яна и Антонины Жабинских, Ирены Сендлеровой, Отто Вайдта, О́скара Ши́ндлера, а также мирных жителей на оккупированных территориях, укрывавших евреев, и которым после войны было присвоено специальное почетное звание «Праведник народов мира».

Образами бессмертных жертв Холокоста выступили Анна Франк и Януш Корчак.

Особое внимание было обращено на необходимость сохранения памяти о жертвах Холокоста через создание масштабных мемориалов (Зал имен в мемориальном комплексе Яд Вашем) и памятников («Туфли на набережной Дуная» в Будапеште).

Завершением беседы стали слова Иегуды Бауэра, израильского историка, одного из ведущих специалистов по Холокосту: «Память о Холокосте необходима, чтобы наши дети никогда не были жертвами, палачами или равнодушными наблюдателями».

«Читаем вместе: Пушкин»: Международный виртуальный проект. Итоги

Можно сказать, что 2024 год прошел в Международном библиотечном центре Псковской областной универсальной научной библиотеки имени Валентина Яковлевича Курбатова под знаком 225-летнего юбилея со дня рождения великого русского писателя Александра Сергеевича Пушкина. Несмотря на множество событий, главным приоритетом стала реализация Международного виртуального проекта «Читаем вместе: Пушкин» https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225.

5 стран (Псковская область и регионы Российской Федерации, Беларусь, Казахстан, Китай и Франция; а если считать иностранных студентов, обучающихся в гг. Пскове и Витебске, то 10!), 421 участник, 337 работ – согласитесь, результат очень достойный! Память о творчестве Александра Сергеевича поддержана разносторонне и на очень высоком уровне.     

Обращаем внимание, что 169 человек из числа участников имеют ограничения по здоровью, особенно ментальные. При этом ими сделаны едва ли не самые яркие работы в проекте. Сомневаетесь? Посмотрите инсценировку по сказке Пушкина о царе Салтане или творческую работу «Царевна Лебедь» Карины Брюсовой (обе работы – от ГБОУ ПО «Опочецкая специальная (коррекционная) школа – интернат» Псковской обл.)! Остальные видео и рисунки - не менее яркие и разноплановые!

Большинство участников выбрали русский язык для чтения произведений Пушкина или комментариев к творческим работам, и это тоже – важный объединяющий компонент нашего проекта. Особенно волнительно, что в условиях санкций в отношении русской культуры произведения А.С. Пушкина на РУССКОМ ЯЗЫКЕ читают ученики французских и казахских школ! Из других языков Пушкин звучит на белорусском, французском и английском языках.

«Вишенкой на торте» в честь Пушкина стало видео, присланное нашими китайскими партнерами под занавес года. Kang Qiao и Zhang Xi, сотрудники Библиотеки провинции Сычуань, читают на китайском языке (с русскими субтитрами) стихотворение А.С. Пушкина «Зимняя дорога»  https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chitaem-vmeste-pushkin/309-zimnyaya-doroga/2372-sotrudniki-biblioteki-provintsii-sychuan-knr-chitayut-stikhotvorenie-zimnyaya-doroga

коллаж2 копия

Подробнее...

Информационно-познавательный диалог «Братья-медведи: были и небылицы о русском медведе и китайской панде. Часть 2».

12 декабря 2024 года в Псковской областной научной библиотеке состоялся информационно-познавательный диалог «Братья-медведи: были и небылицы о русском медведе и китайской панде. Часть 2».

Мероприятие было приурочено к ежегодно отмечаемому 13 декабря в России Дню медведя и проводилось в рамках мероприятий Годов культуры Россия – Китай 2024-2025 (с заочным участием Библиотеки провинции Сычуань, КНР).

В ходе встречи были затронуты следующие тематические блоки:

  • повадки медведей и панд,
  • защита медведей и панд в дикой природе,
  • уход и содержание в условиях зоопарков, спец. центров и национальных парков (заповедников).

Главными онлайн-спикерами диалога стали Екатерина Сергеевна Пажетнова, специалист по реабилитации АНО «Центр спасения медвежат-сирот» (д. Бубоницы Торопецкого района Тверской области), и Екатерина Юрьевна Васильева, заместитель директора по экологическому просвещению и туризму ФГБУ «Государственный природный заповедник «Полистовский».

За 50 лет деятельности Центром Пажетновых спасено и выпущено в дикую природу более 300 медвежат. Уникальность методики реабилитации медвежат, которая доказала высокую эффективность и широко используется во всем мире, состоит в выращивании медвежат приспособленными к жизни в естественной среде. Это не ручные мишки из контактных зоопарков. Это дикие животные, которым помогают окрепнуть и адаптируют к самостоятельной жизни на территории разных регионов России.

Екатерина Сергеевна Пажетнова рассказала, почему медвежата остаются одни, есть ли понятие «характер» у каждого медвежонка (а он есть!), как именно взаимодействует «семейный» проект Пажетновых (а это 3 поколения биологов-охотоведов!) с медвежатами, чем кормят медвежьих малышей, чтобы они росли крепкими и здоровыми. Свои вопросы уникальному специалисту смогли задать ученики 4 классов лицея «Развитие» и 8 классов Естественно-математического лицея города Пскова, которые стали аудиторией диалога.

В тесном контакте с Центром реабилитации находится Государственный природный заповедник «Полистовский», в том числе, и по теме выхаживания осиротевших псковских медвежьих «пациентов». О специфике заповедника, основной целью создания которого было сохранение уникального биоценоза болотной системы, рассказала Екатерина Юрьевна Васильева, заместитель директора по экологическому просвещению и туризму. Уникальные фотографии и видео, сделанные с помощью фото-ловушек, показали скрытую от глаз посетителей жизнь разных обитателей заповедника. Очень умилительно выглядят прогулки взрослых медведей по деревянным настилам экологических болотных троп! Мишки не любят лишний раз мочить лапы! Как, впрочем, и лисички, и бобры, и барсуки!

Заведующая отделом регионоведения областной библиотеки Елена Киселева поведала о курьезных встречах псковских жителей с медведями в разные годы, о чем сама узнала из подшивок псковских газет за 1970-2000-е годы.

 Уделили мы время и рассказу о программах сохранения панд в Китае. Специально для информационно-познавательного диалога Библиотека провинции Сычуань прислала нам видео, подготовленное «Исследовательской базой Чэнду по разведению больших панд за пределами их естественной среды обитания». Как известно, Сычуань является основным регионом обитания панд, символом этой части Китая; поэтому, само собой, здесь к пандам даже для Китая совершенно особое отношение. Видео рассказывает об одном дне жизни сотрудницы Центра, смотрительницы за большими пандами Чен Мин. В этой должности она работает уже более 20 лет, и поэтому объективно может судить о том, какая ответственность лежит на смотрителях панд. Слушая ее рассказ, напрашивался вывод, что человеческого ребенка гораздо легче вырастить, чем принять роды у панды и затем выходить слепого детеныша в несколько сот граммов весом!

 

Завершил встречу интерактивный квиз на английском языке, который провела  главный библиотекарь Международного центра Софья Сердцева. Вопросы квиза были построены на сравнении физиологических особенностей и повадок бурых медведей и панд, и нужно было определить, о ком из них идет речь в задаваемом вопросе. Ребята внимательно слушали всех спикеров, поэтому успешно справились с вопросами!

Организаторами мероприятия выступили Международный библиотечный центр и Отдел регионоведения ГБУК «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова».

Заведующая Международным центром Псковской областной научной библиотеки Наталья Митрофанова отмечена Благодарственными письмами Управления образования Администрации города Пскова и заведующей детским садом № 25 «Золотой ключик»

10 декабря 2024 года в торжественной обстановке методист Управления образования Администрации города Пскова Юлия Юрьевна Антипова вручила Благодарственное письмо «за многолетнее плодотворное сотрудничество с муниципальными образовательными учреждениями города Пскова» заведующей Международным библиотечным центром Псковской областной научной библиотеки Наталье Анатольевне Митрофановой. Также Н.А. Митрофанова была отмечена Благодарственным письмом от и.о. заведующей детским садом № 25 «Золотой ключик» Е.В. Назаровой «за многолетнее плодотворное сотрудничество с МБДОУ «Детский сад № 25 «Золотой ключик», организацию и проведение методико-образовательного комплекса билингвального регионоведения с дошкольными учреждениями города Пскова с целью приобщения дошкольников и учащихся младшего школьного возраста к наглядному изучению истории родного края и истории города Пскова средствами родного и английского языков».

IMG 20241211 WA0009 copy copy copy copy copy

Эти высокие оценки сделаны не случайно; им предшествовала почти 20-летняя работа, которая была начата Н.А. Митрофановой в 2005 году.

С 2007 года ежегодно реализуются проекты «Английский длядошкольников» и «Лингвистическое интеллектуально-творческое развитие детей дошкольного возраста через организацию совместной работы детского сада № 25 «Золотой ключик» - научной библиотеки – школы № 23 с углубленным изучением английского языка - кафедры английского языка Псковского государственного университета». За весь период сотрудничества были проведены циклы занятий: «Календарь праздников англоязычных стран», «Азбука средневекового Пскова», Интернет-проекты «Лингва-глобус: Детям о языках и странах» и «Игрушки народов мира», дающие дополнительный методический материал о детских игрушках и народных праздниках.

На данном этапе оба проекта сосредоточены на создании целостной системы речевого «включения» детей 4-6 лет в изучение истории родного края и истории города Пскова через проведение краеведческих интерактивных баттлов между воспитанниками детских садов города Пскова, методических круглых столов и билингвальных фестивалей в детском саду и в областной библиотеке. Один из них – «Фестиваль русских зимних традиций» - прошел в областной научной библиотеке как раз 10 декабря.   

Долгосрочная практика показала эффективность интегрированных подходов к лингвистическому и интеллектуально-творческому развитию детей, поэтому работа в этом направлении будет продолжена.